Keine exakte Übersetzung gefunden für إصابات قاتلة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إصابات قاتلة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu as survécu tant de fois à des blessures fatales.
    نجوت من إصابات قاتلة عديدة
  • Il y a deux blessés mais pas gravement.
    جرح اثنان لكن ليست اصابات قاتله
  • - Elle était médecin. Et maintenant, elle est légiste.
    طرف الخطّاف المُستدق مُتطابق إلى حدٍّ ما للإصابات القاتلة التي وجدناها
  • Dans certains cas, ils sont morts pour avoir pris des risques excessifs ou parce qu'ils se sont trouvés pris dans un feu croisé.
    ونتجت الإصابات القاتلة في بعض الأحيان عن مبالغة الصحفيين في المخاطرة بحياتهم، أو بسبب وقوعهم في منطقة نيران متبادلة.
  • Alors que les deux pilotes maintenaient leur refus d'obéissance, le même officier a chargé son arme et l'a braquée en direction du collègue du requérant.
    وأمام إصرار الطياريْن على رفض إطاعة الأوامر، عبّأ الضابط نفسه سلاحه وصوبه نحو زميل صاحب الشكوى فأصابه إصابة قاتلة وهو يحاول الهروب من النافذة.
  • La Dominique se félicite donc de l'accord sur un instrument international qui permettrait aux États de procéder à l'identification et au traçage des armes légères illicites en temps voulu et avec efficacité.
    والاتجار بالمخدرات جلب معه زيادة في تداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، الأمر الذي تسبب في زيادة حادة في الجريمة والإصابات القاتلة.
  • Il a tiré la flèche à l'origine des blessures du prêtre. - C'est un meurtrier !
    أطلق السهم الذي سبّبت !إصابات الكاهن. إنه قاتل
  • On a un blessé par balle.
    ها نحن ذا ، لدينا إصابة بعيار ناري قاتل (هذا (راي
  • Vous avez dit que le tueur a tiré sur l'invité d'ici. ouais ?
    لقد قلت إن القاتل أصاب الضيف من هذا المكان
  • Exprimant sa vive préoccupation au sujet des exécutions extrajudiciaires et de l'usage de la force par Israël contre la population civile palestinienne, faisant de nombreuses victimes, et de la poursuite des attaques prenant pour cible des écoliers, qui ont causé des décès et des blessures mortelles,
    وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الإعدام خارج إطار القضاء واستخدام القوة من جانب إسرائيل ضد السكان المدنيين الفلسطينيين، ملحقة بهم إصابات جسيمة، وإزاء الاستمرار في استهداف أطفال المدارس مما أدى إلى خسائر في الأرواح وإلى إصابات قاتلة،